Jesaja 61 ass dat prophetescht Wuert fir dës Kierch dëst Joer. An Dir wësst et sécher, d'Wuert selwer ass prophetesch. Ech weess, datt verschidde Leit direkt widderspriechen a soen: "Dat ass Alt Testament. Dat huet sech op een aneren ugepasst." Ech verstinn déi Reaktioun, well ech och do war, awer dëst ass e liewegt, ootmend Wuert vu Gott.
D'Wuert ass lieweg, mächteg a méi schaarf wéi all zweeschneidegt Schwäert. Et ass net nëmmen en historeschen Opzeechnung fir eng Grupp vu Leit zu engem bestëmmten Zäitpunkt. Et huet op si zougedroen, mee et gëllt och elo fir eis, well den Hellege Geescht gesot huet, datt et dëst Joer fir eis zoutrëfft. Do setzen mir eise Glawen.
Hues du jeemools eng Schrëft gelies, déi du honnert Mol gelies hues, an op eemol gëtt se op eng ganz nei Manéier lieweg? Dat ass well d'Wuert lieft a ootmet. Also loos dech net vum Feind dovun ofrieden, et mat Blödsinn ze gleewen, deen seet, datt du dat net fir dech selwer kréie kanns. Ech wäert dat gleewen, well den Hellege Geescht gesot huet: "Dëst ass fir dech."
De Prophet schreift:
„De Geescht vum Härgott ass op mir, well den Här huet mech gesalbt, fir déi Aarm eng gutt Noriicht ze bréngen. Hie huet mech geschéckt, fir déi mat gebrachenem Häerz ze tréischten an ze verkënnegen, datt Gefaangenen fräigelooss ginn a Prisonéier fräigelooss ginn. Hie huet mech geschéckt, fir deenen, déi traueren, ze soen, datt d'Zäit vun der Gnod vum Här komm ass, an domat den Dag vu Gottes Roserei géint hir Feinde.“ (Jesaja 61:1-2)
Dëst ass net nëmmen eng poetesch Sprooch. Dëst ass eng Erklärung vu Gottes Absicht. Et ass den Här, deen seet: "Dëst ass wat ech maachen, an dëst ass wat ech fräisetzen."
„All deenen, déi an Israel traueren, gëtt hien eng Kroun vu Schéinheet amplaz vun Äschen, e freedege Segen amplaz vun Trauer, festlecht Luef amplaz vun Verzweiflung. An hirer Gerechtegkeet wäerte si wéi grouss Eechen sinn, déi den Här fir seng eege Herrlechkeet geplanzt huet.“ (Jesaja 61:3)
Dëst ass d'Joer, an deem Dir d'Asche géint de Segen ophëlt. Dëst ass d'Joer, an deem Dir Krankheet géint Heelung, Mangel géint Wuelstand an Verzweiflung géint Luef austauscht. Alles, wat de Feind probéiert huet, Iech opzestapelen, bitt den Här en Austausch un.
Kuckt Äre Noper un a sot: "Tauscht et an."
Wann Dir eppes mam Här agitt, mécht Hien dat net wéi en Autohändler. Wann Dir jeemools en Auto agitt, wësst Dir wéi et geet. Si ginn Iech eng Zuel, déi Iech denken léisst: "Dat Ding ass vill méi wäert wéi dat", an dann klamme se sech lues a lues no uewen, während Dir Är Positioun hält.
Ech war viru kuerzem bei engem Händler, an et huet eis Dausende vun Dollar getrennt. Ech hunn hinne gesot, wat ech wollt, si hunn ëmmer nees lues a lues eng Offer gemaach, an ech hunn refuséiert, nozemaachen. Schlussendlech sinn si vum Deal zréckgetrueden. Sou funktionéieren Autoshändler.
Mä Gott ass keen Autohändler. Wann Dir Him Äsche bréngt, verhandelt Hien net. Hie schwätzt Iech net erof. Hie gëtt Iech Schéinheet, all Kéier.
„Si wäerten déi al Ruine nei opbauen, Stied, déi viru laanger Zäit zerstéiert goufen, reparéieren. Si wäerten se erëmbeliewen, obwuel se zënter ville Generatiounen verlooss waren.“ (Jesaja 61:4)
Dir sollt dat fir Mexiko kréien. Bau et nei op. Erwächt et. Bréngt Liewen op där Plaz am Numm vum Jesus.
Dat ass wat den Här mécht. Hie hëlt Plazen, Leit an Dreem, déi verlooss ausgesinn, a bléist hinnen erëm zum Liewen. Näischt ass ze wäit fort, wann Gott agräift.
„Auslänner wäerten Är Dénger sinn. Si wäerten Är Trapp weiden, Är Felder plügen an Är Wéngerten versuergen.“ (Jesaja 61:5)
Dee Vers kann am Ufank e bëssen ongewéinlech wierken, awer hei ass wat e wierklech bedeit. Den Här wëll dir hëllefen, an heiansdo kënnt déi Hëllef duerch Leit. De Problem ass, datt vill vun eis äntweren andeems se soen: "Ech hunn dat."
Mir all hunn et gemaach. Gott schéckt Hëllef, a mir drécken se aus Stolz oder Onofhängegkeet ewech. Ech priedegen och hei mir selwer. Héiert op ze soen: "Ech kréien dat", wann Gott probéiert dech z'ënnerstëtzen.
„Dir wäert Priester vum Här genannt ginn, Dénger vun eisem Gott. Dir wäert Iech vun de Schätz vun de Vëlker ernähren an Iech mat hirem Räichtum rühmen.“ (Jesaja 61:6)
Hei fille sech verschidde Leit onwuel. D'Bibel seet, datt et e Räichtumstransfer gëtt, an deen an d'Hänn vun de Gerechten kënnt. Mee wann et geschitt, solle mir et net verstoppen.
Mir sollen soen: „Kuckt wat den Här gemaach huet.“ Net aus Stolz, mee aus Zeienausso. Kuckt wat Gott doduerch baut. Kuckt wat Hie mat him mécht. Kuckt wéi d'Kierch opkënnt a kuckt wéi d'Liewe sech änneren.
„Amplaz vu Schimmt a Schand wäerts du en duebelen Undeel un Éier genéissen. Du wäerts en duebelen Undeel u Wuelstand an dengem Land hunn, an éiweg Freed wäert deng sinn.“ (Jesaja 61:7, NLT)
Wëll iergendeen éiweg Freed? Wëll iergendeen eng duebel Portioun?
Dëst ass kee Hype. Dëst ass Gott, deen schwätzt. Schimmt gëtt duerch Éier ersat, a Mangel gëtt duerch Iwwerfloss ersat.
„Well ech, den Här, hunn Gerechtegkeet gär. Ech haassen Iwwerfall a falsch Handlungen. Ech wäert mäi Vollek trei fir hiert Leed belounen an en éiwege Bund mat hinne maachen.“ (Jesaja 61:8)
Dëst ass den Här selwer, deen schwätzt. Hie mécht kloer, datt Hie gesäit, wat geholl gouf, wat verluer gaangen ass a wat erdroe gouf. An Hie versprécht, säi Vollek ze belounen.
„Hir Nokommen ginn ënnert de Vëlker unerkannt a geéiert. Jidderee wäert erkennen, datt si Leit sinn, déi den Här geseent huet.“ (Jesaja 61:9)
Wéi solle si et wëssen? Well mir wäerten net verstoppen, wat den Här gemaach huet. Mir wäerten et haart soen. Kuckt, wat den Här gemaach huet. Hien huet mäi Kierper geheelt. Hien huet mäi Geescht gereinegt.
Dëst ass net eis selwer ze rühmen. Et ass sech an Him ze rühmen.
„Ech freeë mech ganz vill am Här, mengem Gott, well hien huet mech mat dem Kleed vum Heil ugedoen an e Kleed vun der Gerechtegkeet agewéckelt. Ech sinn ewéi e Bräitchemann, deen op seng Hochzäit ugedoe ass, oder eng Braut mat hire Bijouen.“ (Jesaja 61:10)
Den Här mécht dat ëffentlech. Hie kleet säi Vollek op eng Manéier, déi siichtbar ass. Seng Gerechtegkeet wäert gesi ginn, a säi Luef wäert vun den Natiounen opstinn.
Dëst ass d'Wuert vum Här fir dëst Joer. Gleeft et. Huelt et un. An tauscht et an.